תיקייה משחקים
אנגליתצרפתיתפיניתצפורטוגזיתפורטוגזיתאיטלקיתפולניתגרמניתטורקיתנורווגיתהולנדיתספרדית
עברית
דניתרומניתסלובקיתהונגריתשוודיתקטלניתקרואטיתיווניתסינית מופשטתאלבניתרוסיתאספרנטויפניתעזור לנו לתרגם בשפה המועדפת עליך.ערביתקוראניתסלובניתאסטוניתIcelandic

תיקייה - Combat Heaven (Bitka za nebo)

ישנם 3 הודעות חדשות
הודעות מ- 1 סך הכל 3
Vindy
פרופיל
22 מרץ 2006 09:36Plesase, replace the word "projektils" with "projektila"
Jauzaa
פרופיל
22 מרץ 2006 12:28Again, one textbook example of Loki's dyslectic translations. I am really getting tired of these. I quickly translate what Loki wrote in Finnish (and this is as "funny-sounding" English as it sounds in Finnish to me): <b>"Lonely tin-soldier against gastank army or missile sinkiers, bazookas or omanus assault vehicles... ...Very poor shooting game without any kind of sense, action or fun."</b>
This is awful!

This translation terrorism must be stopped, administrators, please do something.
Jauzaa
פרופיל
22 מרץ 2006 12:32Ja sama suomeksi: Jälleen näyte Lokin "loistavasta" kielenkääntämistaidoista... tällaista "errorismia" vois mun puolesta mennä harjoittamaan jonnekin muualle. Jotenka nätisti pyydän Lokia lopettamaan suomennokset sekä myös muut mahdolliset käännöstyöt, hauskaa kai, mutta vanha on vitsi.
דף 1  


עליך להיות מחובר ורשום כדי לפרסם כאן.